T. 11 (2018): Vertimo studijos

T. 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 80 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 52
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 124 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 113 | Straipsnio (HTML) peržiūros 58
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 151 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 128 | Straipsnio (HTML) peržiūros 66
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 162 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 111 | Straipsnio (HTML) peržiūros 95
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 128 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 95 | Straipsnio (HTML) peržiūros 70
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 153 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 103 | Straipsnio (HTML) peržiūros 53
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 148 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 105 | Straipsnio (HTML) peržiūros 64

Recenzijos

Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 164 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 135 | Straipsnio (HTML) peržiūros 66

Kita

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 242 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 115 | Straipsnio (HTML) peržiūros 71