T 15 (2022): Vertimo studijos

T 15 (2022)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-01-31

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskoliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 349 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 107
1-5
PDF

Straipsniai

Dalia Lapinskaitė | Dalia Mankauskienė
MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
Santraukos peržiūros 565 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 310 | Straipsnio (HTML) peržiūros 68
Gunta Ločmele
Latvian Original Adverts and Translations in the 1920s and 1930s
Santraukos peržiūros 401 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 180 | Straipsnio (HTML) peržiūros 80
Žygimantas Pekūnas
Deontinio modalumo raiška Europos Sąjungos teisės aktų vertime į lietuvių kalbą
Santraukos peržiūros 455 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 216 | Straipsnio (HTML) peržiūros 46
Artūras Ratkus
Morfologiškai sudėtingų terminų vertimo problemos: untenantability atvejis
Santraukos peržiūros 423 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 223 | Straipsnio (HTML) peržiūros 63
Ieva Šelekaitė | Robertas Kudirka
Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
Santraukos peržiūros 649 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 344 | Straipsnio (HTML) peržiūros 72
Daina Valentinavičienė
Cenzūros poveikis anglų verstinės literatūros kanonui sovietmečiu:Josepho Conrado atvejis
Santraukos peržiūros 679 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 333 | Straipsnio (HTML) peržiūros 83

Interviu

Ingrida Tatolytė
Translation in Response to the Turbulent World
Santraukos peržiūros 361 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 134 | Straipsnio (HTML) peržiūros 48
Dalia Mankauskienė
Translation technologies: “It’s the people that are most important”. Interview with Joss Moorkens
Santraukos peržiūros 380 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 173 | Straipsnio (HTML) peržiūros 132
Deimantė Veličkienė
On Multiple Functions of Translation: The Role of Translation in Diaspora, in Nation-Building and in Ideological Control. Interview with Nike Kocijančič Pokorn
Santraukos peržiūros 331 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 128 | Straipsnio (HTML) peržiūros 41
Agnė Zolubienė
On Interpreting as Collaboration: “There must be a will from the whole society to create access to interpreters”. Interview with Elisabet Tiselius
Santraukos peržiūros 316 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 135 | Straipsnio (HTML) peržiūros 88