T 15 (2022): Vertimo studijos

T 15 (2022)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-01-31

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskoliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 334 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 101
1-5
PDF

Straipsniai

Dalia Lapinskaitė | Dalia Mankauskienė
MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
Santraukos peržiūros 531 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 293 | Straipsnio (HTML) peržiūros 66
Gunta Ločmele
Latvian Original Adverts and Translations in the 1920s and 1930s
Santraukos peržiūros 378 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 159 | Straipsnio (HTML) peržiūros 57
Žygimantas Pekūnas
Deontinio modalumo raiška Europos Sąjungos teisės aktų vertime į lietuvių kalbą
Santraukos peržiūros 428 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 196 | Straipsnio (HTML) peržiūros 43
Artūras Ratkus
Morfologiškai sudėtingų terminų vertimo problemos: untenantability atvejis
Santraukos peržiūros 406 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 204 | Straipsnio (HTML) peržiūros 61
Ieva Šelekaitė | Robertas Kudirka
Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
Santraukos peržiūros 600 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 309 | Straipsnio (HTML) peržiūros 68
Daina Valentinavičienė
Cenzūros poveikis anglų verstinės literatūros kanonui sovietmečiu:Josepho Conrado atvejis
Santraukos peržiūros 635 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 311 | Straipsnio (HTML) peržiūros 81

Interviu

Ingrida Tatolytė
Translation in Response to the Turbulent World
Santraukos peržiūros 334 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 124 | Straipsnio (HTML) peržiūros 47
Dalia Mankauskienė
Translation technologies: “It’s the people that are most important”. Interview with Joss Moorkens
Santraukos peržiūros 358 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 164 | Straipsnio (HTML) peržiūros 107
Deimantė Veličkienė
On Multiple Functions of Translation: The Role of Translation in Diaspora, in Nation-Building and in Ideological Control. Interview with Nike Kocijančič Pokorn
Santraukos peržiūros 315 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 116 | Straipsnio (HTML) peržiūros 34
Agnė Zolubienė
On Interpreting as Collaboration: “There must be a will from the whole society to create access to interpreters”. Interview with Elisabet Tiselius
Santraukos peržiūros 291 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 116 | Straipsnio (HTML) peržiūros 87