T 15 (2022): Vertimo studijos

T 15 (2022)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-01-31

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskoliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 347 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 105
1-5
PDF

Straipsniai

Dalia Lapinskaitė | Dalia Mankauskienė
MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
Santraukos peržiūros 558 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 304 | Straipsnio (HTML) peržiūros 67
Gunta Ločmele
Latvian Original Adverts and Translations in the 1920s and 1930s
Santraukos peržiūros 391 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 171 | Straipsnio (HTML) peržiūros 76
Žygimantas Pekūnas
Deontinio modalumo raiška Europos Sąjungos teisės aktų vertime į lietuvių kalbą
Santraukos peržiūros 446 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 211 | Straipsnio (HTML) peržiūros 46
Artūras Ratkus
Morfologiškai sudėtingų terminų vertimo problemos: untenantability atvejis
Santraukos peržiūros 418 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 217 | Straipsnio (HTML) peržiūros 62
Ieva Šelekaitė | Robertas Kudirka
Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
Santraukos peržiūros 623 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 327 | Straipsnio (HTML) peržiūros 70
Daina Valentinavičienė
Cenzūros poveikis anglų verstinės literatūros kanonui sovietmečiu:Josepho Conrado atvejis
Santraukos peržiūros 653 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 322 | Straipsnio (HTML) peržiūros 82

Interviu

Ingrida Tatolytė
Translation in Response to the Turbulent World
Santraukos peržiūros 352 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 128 | Straipsnio (HTML) peržiūros 48
Dalia Mankauskienė
Translation technologies: “It’s the people that are most important”. Interview with Joss Moorkens
Santraukos peržiūros 376 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 168 | Straipsnio (HTML) peržiūros 132
Deimantė Veličkienė
On Multiple Functions of Translation: The Role of Translation in Diaspora, in Nation-Building and in Ideological Control. Interview with Nike Kocijančič Pokorn
Santraukos peržiūros 327 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 124 | Straipsnio (HTML) peržiūros 40
Agnė Zolubienė
On Interpreting as Collaboration: “There must be a will from the whole society to create access to interpreters”. Interview with Elisabet Tiselius
Santraukos peržiūros 308 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 121 | Straipsnio (HTML) peržiūros 88