T 15 (2022): Vertimo studijos

T 15 (2022)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-01-31

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskoliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 353 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 107
1-5
PDF

Straipsniai

Dalia Lapinskaitė | Dalia Mankauskienė
MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
Santraukos peržiūros 573 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 316 | Straipsnio (HTML) peržiūros 69
Gunta Ločmele
Latvian Original Adverts and Translations in the 1920s and 1930s
Santraukos peržiūros 411 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 184 | Straipsnio (HTML) peržiūros 83
Žygimantas Pekūnas
Deontinio modalumo raiška Europos Sąjungos teisės aktų vertime į lietuvių kalbą
Santraukos peržiūros 464 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 220 | Straipsnio (HTML) peržiūros 46
Artūras Ratkus
Morfologiškai sudėtingų terminų vertimo problemos: untenantability atvejis
Santraukos peržiūros 428 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 225 | Straipsnio (HTML) peržiūros 64
Ieva Šelekaitė | Robertas Kudirka
Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
Santraukos peržiūros 667 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 347 | Straipsnio (HTML) peržiūros 73
Daina Valentinavičienė
Cenzūros poveikis anglų verstinės literatūros kanonui sovietmečiu:Josepho Conrado atvejis
Santraukos peržiūros 691 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 337 | Straipsnio (HTML) peržiūros 84

Interviu

Ingrida Tatolytė
Translation in Response to the Turbulent World
Santraukos peržiūros 364 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 135 | Straipsnio (HTML) peržiūros 49
Dalia Mankauskienė
Translation technologies: “It’s the people that are most important”. Interview with Joss Moorkens
Santraukos peržiūros 385 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 175 | Straipsnio (HTML) peržiūros 134
Deimantė Veličkienė
On Multiple Functions of Translation: The Role of Translation in Diaspora, in Nation-Building and in Ideological Control. Interview with Nike Kocijančič Pokorn
Santraukos peržiūros 335 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 132 | Straipsnio (HTML) peržiūros 42
Agnė Zolubienė
On Interpreting as Collaboration: “There must be a will from the whole society to create access to interpreters”. Interview with Elisabet Tiselius
Santraukos peržiūros 322 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 138 | Straipsnio (HTML) peržiūros 89