T 16 (2023): Vertimo studijos

T 16 (2023)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-10-11

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 341 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 55
1-5
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ingrida Tatolytė
Translation Within the Intricate Tapestry of Ideologies, Cultures, and Viewpoints
Santraukos peržiūros 361 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 73 | Straipsnio (HTML) peržiūros 13

Straipsniai

Seyhan Bozkurt Jobanputra | Mehmet Zeki Giritli
Ideologija ir teatro tekstų vertimas šiuolaikiniame Turkijos teatre
Santraukos peržiūros 414 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 99 | Straipsnio (HTML) peržiūros 16
Karolina Butkuvienė | Lolita Petrulionė
Diachroninis vertimo normų tyrimas literatūros diskurso pavyzdžiu
Santraukos peržiūros 406 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 113 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Ayman S. Elbarbary
Ahmed’as Ibn Fadlan’as ir Bayard’as Taylor’as – kelionių literatūros kūrėjai ar vertėjai?
Santraukos peržiūros 489 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 160 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Sabrina Solange Ferrero
Feminizmas ir etosas Elviros Sastre atliktame rupi kaur rinktinės „milk and honey“ vertime į ispanų kalbą
Santraukos peržiūros 408 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 89 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Antony Hoyte-West
Pirmųjų vertėjų žodžiu pėdsakais Britanijos imperijos ankstyvojo kolonijinio laikotarpio Trinidade: istorinė prieiga
Santraukos peržiūros 358 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 79 | Straipsnio (HTML) peržiūros 13
Mathilde Kamal-Girard
Vertimo politika Vakarų Europos konstituciniuose teismuose: autentiškumas ir / arba autoriteto įtvirtinimas
Santraukos peržiūros 383 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 77 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Nataliya Rudnytska
(Po)sovietinė Rusija ir Vakarai. Ideologinio priešo įvaizdis prozos vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 385 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 85 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
Karin Sibul
Atsakomybė ir etika sinchroniškai verčiant filmus
Santraukos peržiūros 397 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 131 | Straipsnio (HTML) peržiūros 19
Carmen Torrella Gutiérrez | Francisco Javier Vigier-Moreno
Sudėtingi etiniai verslo vertimo žodžiu klausimai: mokymasis spręsti kultūrines problemas per praktiką ir refleksiją
Santraukos peržiūros 429 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 95 | Straipsnio (HTML) peržiūros 23
Gaëtan Regniers
Levo Tolstojaus „laimingi taikos vaikai“. Apsakymo „Sevastopolis gruodžio mėnesį“ (1855 m.) vertimas karo metais
Santraukos peržiūros 436 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 75 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Paulius V. Subačius
Vaivorykštė be saulės: tekstinė refrakcija sovietmečio vertimuose
Santraukos peržiūros 458 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 96 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
Anna Sverediuk
Maria Hablevych ir „tiesos“ samprata „Hamlete“
Santraukos peržiūros 370 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 75 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Andrejs Veisbergs | Gunta Ločmele
Trys latvių vertimo kritikos etapai
Santraukos peržiūros 368 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 84 | Straipsnio (HTML) peržiūros 11

Interviu

Ingrida Tatolytė
Changing Horizons in Audiovisual Translation: ‘We Are Becoming More Aware of the Power and Impact of Language’. Interview with Jorge Díaz-Cintas
Santraukos peržiūros 338 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 118 | Straipsnio (HTML) peržiūros 39
Ingrida Tatolytė
Unfolding Archives for Translation Studies: On Context, Human Condition, and Staying Wary. Interview with Outi Paloposki
Santraukos peržiūros 342 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 72 | Straipsnio (HTML) peržiūros 37