T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 436 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 80
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 559 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 125 | Straipsnio (HTML) peržiūros 20
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 452 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 161 | Straipsnio (HTML) peržiūros 17
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 473 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 160 | Straipsnio (HTML) peržiūros 30
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 548 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 141 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 515 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 132 | Straipsnio (HTML) peržiūros 12
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 457 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 164 | Straipsnio (HTML) peržiūros 17
88–103
PDF HTML