T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 495 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 89
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 618 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 138 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 516 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 178 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 519 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 178 | Straipsnio (HTML) peržiūros 36
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 604 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 151 | Straipsnio (HTML) peržiūros 23
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 572 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 148 | Straipsnio (HTML) peržiūros 16
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 512 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 177 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
88–103
PDF HTML