Zur Thematisierung bei alit. deme (→ dedame)
Straipsniai
Alfred Bammesberger
Catholic University of Eichstätt-Ingolstadt image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.19.2.1596
PDF

Reikšminiai žodžiai

lietuvių
tematizacija
atematinė paradigma

Kaip cituoti

Bammesberger, A. (vert.) (2026) „Zur Thematisierung bei alit. deme (→ dedame)“, Baltistica, 19(2), p. 130—132. doi:10.15388/baltistica.19.2.1596.

Santrauka

Senuosiuose lietuvių kalbos paminkluose randama atematinė paradigma demi, desi ir t. t. yra paveldėta iš indoeuropiečių *dhe-dhǝ- >baltų ded-. Dėl fonologinių priežasčių -d- išnyko prieš priebalsį. Kamieno *ded- (dedu, dedi ir t. t.) tematizacija buvo įmanoma tik tuo atveju, jeigu esamojo laiko paradigma turėjo formas, kuriose buvo išlaikyta -d-. Vienintelė forma, turinti šį kamie­ną iš indoeuropiečių laikų, yra veikiamasis dalyvis. Indoeuropiečių *dhe-dhǝ-ont- reguliariai vir­to baltų dedant-. Tematinė fleksija ded-a pasidaryta analogiškai pagal šio dalyvio kamieną.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai