Apie vieną lietuvių-lenkų kalbų interferencijos atvejį
Straipsniai
Aldona Jonaitytė
Lietuvių Kalbos Institutas image/svg+xml
Тамара Михайловна Судник
Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.9.1.1811
PDF

Kaip cituoti

Jonaitytė, A. ir Михайловна Судник, Т. (vert.) (2026) „Apie vieną lietuvių-lenkų kalbų interferencijos atvejį“, Baltistica, 9(1), p. 75–77. doi:10.15388/baltistica.9.1.1811.

Santrauka

ОБ ОДНОМ СЛУЧАЕ ЛИТОВСКО-ПОЛЬСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ

Резюме

На Браславщине (Витебская обл. БССР) в окрестностях Apsas нами были отмечены на первый взгляд непонятные рефлексы древнего „носового" а в литовском говоре: ɔи реже an (un), напр., ɔ́nžuolas  á·nžuolas „дуб“, sɔ́nžine· „совесть“, асе. sg. sú·nžini., bá·ltɔn dúonɔn „белый хлеб“, kɔп „что“. Подобные случаи аномальной рефлексации древнего „но­сового“ а объясняются тем, что информаторы, в речи которых обнаружилась указанная особенность, в свое время учились польской грамоте. Позднее, усваивая литовскую грамо­ту, они перенесли правила чтения польских носовых на литовский, а затем уже и в разго­ворной речи стали ориентироваться на эти искусственные навыки чтения ą как на литера­турную норму литовского языка.
PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai