Vai latviešu pekele ir vācu aizguvums?
Straipsniai
Paul Ariste
University of Tartu image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.8.2.1788
PDF

Kaip cituoti

Ariste, P. (vert.) (2026) „Vai latviešu pekele ir vācu aizguvums?“, Baltistica, 8(2), p. 161–162. doi:10.15388/baltistica.8.2.1788.

Santrauka

IST LETTISCHES pekele EIN DEUTSCHES LEHNWORT?

Zusammenfassung

Im Lettischen heißt pekele, peķele oder pekels ʽBündelchen, Warenbündel eines jüdischen Hausierers, die Siebensachen, das Gepäck usw.’, aber auch ʽSorge, Kümmernis, Schwierigkeit, Mühe’. Nach J. Sehwers und J. Endzelīns soll das Wort pekele dem Deutschen entlehnt sein. Der Unter­zeichnete ist aber der Meinung, daß dieses lettische Wort aus dem Jiddischen stammt, wo pekl, pe­kale, pekele ʽBündelchen, Warenbündel eines Hausierers’, aber auch ʽMühe, Sorge, Kümmernis’ bedeutet.
PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai