SERBŲ BEI LIETUVIŲ KALBŲ IZOGLOSA лѝпāр ‘LIEPYNAS’/ Лѝпāр-Liе̃poras IR PRŪSŲ ORONIMAS Lepare
Straipsniai
Анатолий Павлович Непокупный
Институт языковедения, Киев
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/Baltistica.35.1.549
PDF

Reikšminiai žodžiai

serbų-lietuvių izoglosa
prūsų kalba

Kaip cituoti

Непокупный, А.П. (vert.) (2026) „SERBŲ BEI LIETUVIŲ KALBŲ IZOGLOSA лѝпāр ‘LIEPYNAS’/ Лѝпāр-Liе̃poras IR PRŪSŲ ORONIMAS Lepare“, Baltistica, 35(1), p. 91–101. doi:10.15388/Baltistica.35.1.549.

Santrauka

1913 m. K. Būga atkreipė dėmesį, kad Lietuvoje yra tokių vedinių iš liepos (Tilia L.) pavadinimo kaip du Šiaulių apskrities kaimai Lieporai ir viena upė Lieporа (dabar – Liepõrai, Lieporiaĩ ir Liẽporas). Tačiau iki šiol minėtos formos nebuvo ištirtos.

Serbų kalboje vartojamas žodis лѝпāр ‘liepynas’, turintis gausių refleksų Serbijos ir kaimyninių šalių vietovardžiuose (pvz., kalnas Лѝпāр ir t.t.). Serbų priesaga -ap šiuo atveju turi kolektyvinę reikšmę, kurią galima įžiūrėti atsakančioje lietuvių priesagoje -oras (plg. Liẽporas). Tas pats formantas glūdi ir prūsų kalno pavadinime Lepare (Semba, 1331 m.).

Taip rekonstruojama serbų (pietų slavų) bei lietuvių (rytų ir vakarų baltų) bendra izoglosa, leidžianti, viena vertus, pakoreguoti tam tikrus teiginius apie praslavų kalbą ir jos žodžių darybą, kita vertus, suteikianti baltų kalbų reliktams slavišką bei indoeuropietišką kontekstą.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai