Sudurtiniai prūsų hidronimai
Straipsniai
Feliksas Daubaras
Lietuvių Kalbos Institutas image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.19.2.1606
PDF

Esminiai žodžiai

prūsų
sudurtiniai hidronimai

Kaip cituoti

Daubaras, F. (2026) „Sudurtiniai prūsų hidronimai“, Baltistica, 19(2), p. 184—190. doi:10.15388/baltistica.19.2.1606.

Anotacija

Die altpreußischen zusammengesetzten Gewässernamen haben als zweite Komponente gewöhnlichem „hydronymisches“ Appeilativum, wie z. B. apr. *ap-„Fluß“: Caimenape Fluß = *Kai-men- + *ap-, Kirsnappe Fluß = *Kirsn- + *ap-, Laukappe Fluß = *Lauk- + *ap-, Serenappe Fluß = *Sern- + *ap- u. a.; apr. *azar- „See”: Lawkaser See = *Lauk- + *azar-, Medronaseren See = *Medrūn- + *azar-, Preydazare See = *Preid- + *azar- u. a.; apr. *salus „Regenbach”: Ramgesalus Bach = *Ramja- + * salus, Wuskewisalus Bach = *Uskav- (?) + * salus; apr. *pelk-„Bruch”: Weispelke Fluß = *Veis- *pelk-; apr. *pjaun- (vgl. lit. pjaunỹs „Wiese, Bach”: Gertepeawne See = *Gerta- + *pjaun-; apr. *vaj- „Wiese”: Drudwage Fluß = *Drud- + *vaj-, Kalmoway Fluß = *Kalma- *vaj-. Eine „hydronymische“ Bedeutung haben auch die Komponenten -schobe, -sobe u. a., die auf die Wurzel balt. *sau < idg. *seu-, *se̯uǝ- zurückzuführen sind. Bei man­chen Komposita ist die „hydronymische“ Bedeutung entweder nicht einzusehen oder sind sie von der deutschen Rechtschreibung stark entstellt.

PDF

Nuorodos

Creative Commons License

Šis darbas apsaugotas Creative Commons priskyrimo 4.0 viešąja licencija.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Dažniausiai skaitomi to paties autoriaus (-ių) straipsniai