МЕСТО ТАК НАЗЫВАЕМЫХ НЕИЗМЕНЯЕМЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА
В статье обсуждается вопрос о месте в грамматической системе местоимений литовского языка типа màno, tàvo, sàvo, kienõ, которые обычно рассматриваются как неизменяемые, и т. п. Позиции этих местоимений и их синтаксические свойства (напр., способность иметь согласованное определение) недвусмысленно указывают на то, что эти местоимения не могут быть отнесены к местоимениям-прилагательным. Системные отношения позволяют включить их в парадигмы местоимений aš, tu, savęs, kas на основе противопоставления по признаку притяжательности – непритяжательности (эта точка зрения высказывалась уже во второй половине XIX в.).
Оппозиция в родительном падеже (mano – manęs) и изменяемость падежа по указанной категории не нарушает симметрии форм ед. и множ. чисел личных местоимений 1-ого и 2-ого лица. Хотя местоименные парадигмы aš – mes, tu – jūs обычно считаются противопоставленными по категории числа, на самом деле противопоставление проводится по признаку собирательности – несобирательности (ровно как и в спрягаемых формах 1-ого и 2-ого лица глаголов) и не имеет соответствий ни в личных местоимениях 3-его лица, ни в парадигмах числа имен существительных. Все это позволяет противопоставление aš – mes, tu – jūs причислить к сфере лексики.
В заключение статьи делается вывод, что в современном литовском литературном языке (по крайней мере, в нейтральном стиле его) нет особого разряда притяжательных местоимений, так как местоимения типа mãnas, -а̀ уже не являются элементами системы литературного языка.

Šis darbas apsaugotas Creative Commons priskyrimo 4.0 viešąja licencija.