Juk and gi, and “particles” in contemporary Lithuanian: Explaining language-particular elements in a cross-linguistic context
Straipsniai
Vladimir Panov
Vilnius University, Lithuania; Russian Academy of Sciences
Publikuota 2019-12-20
https://doi.org/10.15388/Kalbotyra.2019.3
PDF

Kaip cituoti

PanovV. (2019) „Juk and gi, and “particles” in contemporary Lithuanian: Explaining language-particular elements in a cross-linguistic context“, Kalbotyra, 720, p. 58-86. doi: 10.15388/Kalbotyra.2019.3.

Santrauka

In this paper, I propose to take a fresh look at the elements traditionally termed “particles” in descriptions of Lithuanian. I establish criteria that would allow one to come up with a meaningful classification of such elements, and argue for the descriptive language particular category of “sentence particles”. I then turn to the syntax and functions of juk and gi, two prominent elements of this category. In order to understand their functions better, I invoke cross-linguistic comparison. I demonstrate that the ideas expressed in the literature on the German particles doch and ja can also be applied to Lithuanian. All four particles exhibit a common meaning component, which I describe as framing the proposition as uncontroversial, but also significant differences. Finally, I provide a brief overview of similar categories in some neighboring and genealogically related languages, and introduce the general methodological and areal-typological dimension of the phenomenon.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Susipažinkite su autorių teisėmis žurnalo politikoje skiltyje Autorių teisės.