Veiksmažodžių tarder, arrêter/s‘ arrêter, arriver ir risquer gramatinė reikšmė konstrukcijoje su bendratimi
Straipsniai
С. Рашкаускене
Publikuota 1968-12-01
https://doi.org/10.15388/Knygotyra.1968.21961
PDF

Kaip cituoti

Рашкаускене, С. (1968) “Veiksmažodžių tarder, arrêter/s‘ arrêter, arriver ir risquer gramatinė reikšmė konstrukcijoje su bendratimi”, Kalbotyra, 19, pp. 143–148. doi:10.15388/Knygotyra.1968.21961.

Santrauka

Kai kurių žodžių leksinė reikšmė gali sutapti su tam tikrų gramatinių kategorijų, pvz., laiko, veikslo, modalinėmis reikšmėmis. Todėl gramatinė reikšmė gali būti išreikšta net ir be formalių rodiklių. Veiksmažodžių tarder, arrêter/s‘ arrêter, arriver ir risquer leksinė reikšmė konstrukcijoje su bendratimi išreiškia papildomą gramatinę laiko-veikslo (tarder), veikslo (arrêter/s‘ arrêter), modalinę-veikslo (arriver) ar modalinę (risquer) reikšmę, kuri nenurodyta veiksmažodžio formoje. Tačiau tokia gramatinė reikšmė sąlygojama ne tik leksinės veiksmažodžio reikšmės, bet ir jo, kaip gramatinio rodiklio, funkcijos.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.