В 2022 году русскоязычная драматургия столкнулась с новой волной эмиграции, которая была вызвана политическими репрессиями, цензурой и принципиальной антивоенной позицией многих представителей творческой интеллигенции. Русскоязычные пьесы становятся частью европейского театрального ландшафта, вступая в диалог с локальными сценическими традициями, получают поддержку независимых театров, фестивалей и новых институциональных инициатив. Предметом анализа в данной статье являются те явления, которые свидетельствуют о глубинных процессах транскультурации как современного культурного видения. Исследуются стратегии художественного высказывания в условиях вынужденной дислокации, а также способы интеграции текстов современных драматургов в европейский театральный и культурный контекст. Эмигрантская драматургия становится своего рода площадкой для демонстрации постнационального мышления, которое выражается в стремлении создать художественное высказывание на стыке личного и политического, локального и глобального. Доказательством этого служат театральные опыты Н. Лизоркиной, М. Давыдовой, М. Ильинчика и П. Бородиной.

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.