Из Именного указателя к «Записным книжкам» Ахматовой: Томас Венцлова1
Straipsniai
Roman Timenchik
The Hebrew University of Jerusalem, Israel
Publikuota 2025-11-17
https://doi.org/10.15388/Litera.2025.67.5.22
PDF
HTML

Reikšminiai žodžiai

литовские переводы Анны Ахматовой
Томас Венцлова
Винцас Миколайтис-Путинас
Осип Мандельштам
Нобелевская премия по литературе
Иван Бунин
Габриэль Суперфин

Kaip cituoti

Timenchik, R. (2025) „Из Именного указателя к «Записным книжкам» Ахматовой: Томас Венцлова1“, Literatūra, 67(5), p. 313–322. doi:10.15388/Litera.2025.67.5.22.

Santrauka

Заметка продолжает серию из пятидесяти с лишком публикаций, в которых подробно комментируются имена лиц, занесенные в рабочие блокноты Анны Ахматовой. В заметке анализируются темы бесед Ахматовой с поэтом и переводчиком ее стихов на литовский языкТомасом Венцловой. В этих беседах обсуждалась книга стихов Ахматовой, изданная в Литве в 1964 г., а также литовские поэты и переводчики, как зафиксированные в записных книжках, так и предположительно известные Ахматовой. Неизменной темой бесед был эпизод краткого пребывания Ахматовой и Николая Гумилева в Вильнюсе в декабре 1914 г. В воспоминаниях Венцловы зафиксированы отзывы Ахматовой о Нобелевской речи Ивана Бунина, отдельных стихах Осипа Мандельштама и композиторе Андрее Волконском. В заметке уточняется «герой» одной из излюбленных устных историй Ахматовой, которая также изложена в воспоминаниях литовского собеседника Ахматовой.

PDF
HTML
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai