Straipsnyje nagrinėjamas masinės komunikacijos priemonių diskursas, kuris pastaruoju metu yra stipriai veikiamas angliškosios masinės komunikacijos priemonių.
Tyrimo tikslas yra palyginti angliškus ir rusiškus masinių informavimo priemonių prozodinius požymius. Eksperimentinio tyrimo rezultatai parodė, kad 1) šiuolaikinei masinei informavimo priemonių kalbai yra būdinga prorodinė unifikacijos tendencija, 2) tam tikri angliški skoliniai yra aptinkami rusiškame masinės informacijos priemonių diskurso prosodiniame lygmenyje.
Tyrimo metu buvo išskirti: 1) intonacijos parametrai, kurie suteikia netipinį skambėjimą rusiškam diskursui; 2) žanrai, kuriuose aptinkami prozodiniai skoliniai.
Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.