Puerto Ricanness and Americanness: developing bicultural identity in Quiara Alegría Hudes’s memoir “My Broken Language”
Literatūros naratyvai ir kontekstai
Małgorzata Martynuska
University of Rzeszów image/svg+xml
https://orcid.org/0000-0002-5028-5046
Publikuota 2026-04-10
https://doi.org/10.15388/RESPECTUS.2026.49.4
PDF
HTML

Kaip cituoti

Martynuska, M. (2026) „Puerto Ricanness and Americanness: developing bicultural identity in Quiara Alegría Hudes’s memoir “My Broken Language”“, Respectus Philologicus, (49 (54), p. 53–64. doi:10.15388/RESPECTUS.2026.49.4.

Anotacija

This article analyses how the notion of language serves as a framework for illustrating the development of bicultural identity in Quiara Alegría Hudes’s memoir My Broken Language (2021). Firstly, the analysis illustrates Hudes’s determination to separate English and Spanish, which leads to her acceptance of her bicultural identity and the development of a unique variety of Spanglish. Secondly, the text investigates how acceptance of biculturalism parallels explorations of Hudes’s ethnic culture, with its traumatic history, and how this leads to manifestations of cultural heritage. The article demonstrates that biculturalism as an approach to acculturation varies across generations. While the first generation of Puerto Ricans in the USA tends to retain their indigenous culture and native language, the second generation develops a bicultural identity combining Puerto Ricanness and Americanness.

PDF
HTML

Nuorodos

Creative Commons License

Šis darbas apsaugotas Creative Commons priskyrimo 4.0 viešąja licencija.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.