О списках МВ 99 и НБКМ 1043, представителях особой разновидности пространной редакции Пролога
Straipsniai
Marina Chistyakova
Institute of Lithuanian Language, Lithuania
Publikuota 2019-11-15
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2019.64(1).02
PDF

Reikšminiai žodžiai

рукописное наследие Великого княжества Литовского и Польского королевства
церковнославянский Пролог
пространная редакция Пролога
Измарагд

Kaip cituoti

Chistyakova, M. (2019) “О списках МВ 99 и НБКМ 1043, представителях особой разновидности пространной редакции Пролога”, Slavistica Vilnensis, 64(1), pp. 26–36. doi:10.15388/SlavViln.2019.64(1).02.

Santrauka

Данная статья продолжает цикл исследований, посвященных церковнославянскому рукописному наследию Великого княжества Литовского и Польского королевства. В ней рассмотрены два пролога украинского происхождения XVII–XVIII вв. — НБКМ 1043 и МВ 99. По составу статей и их календарной приуроченности они отражают особую разновидность, созданную на основе пространной редакции Пролога, для которой характерны особые версии житий, расширенные назидательными вставками традиционные поучения и новые назидательные статьи. Наиболее яркими чертами, свидетельствующими о родстве рукописей НБКМ 1043 и МВ 99, являются одинаково сокращенная на протяжении всего первого полугодия житийная часть, аналогично измененная календарная приуроченность статей и особые версии проложных житий, совмещающие два текста в честь одного святого. Проведенный сопоставительный анализ показал, что данным прологам присущи некоторые расхождения в составе, обусловленные последующим независимым редактированием списков данной разновидности пространной редакции. В структуру НБКМ 1043 был инкорпорирован корпус из 13 чтений, заимствованных из 3-й (литовской) редакции Измарагда, а МВ 99 или его предшественник был эпизодически сверен со списком, аналогичным по составу прологу BN 12185 III.

Apie nuorašus MV 99 ir NBKM 1043, priklausančius ypatingai Sinaksaro išplėstinės redakcijos atmainai
Straipsnis tęsia tyrimus, skirtus Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Lenkijos Karalystės rankraštiniam bažnytiniam slavų paveldui. Jame nagrinėjami du XVII–XVIII a. ukrainietiškos kilmės sinaksarai — NBKM 1043 ir MV 99. Pagal sudėtį ir kalendorinį straipsnių priklausymą šie nuorašai priklauso ypatingai atmainai, sukurtai remiantis išplėstine Sinaksaro redakcija, kuriai būdingos specifinės šventųjų gyvenimų versijos, pamokomaisiais intarpais išplėsti tradiciniai pamokymai ir nauji didaktiniai tekstai. Ryškiausi bruožai, liudijantys nuorašų NBKM 1043 ir MV 99 giminystę, yra vienodai sutrumpinta hagiografinė pirmojo pusmečio dalis, analogiškai pakeistas kalendorinis straipsnių pasiskirstymas ir ypatingos sinaksarinių gyvenimų versijos, kuriose sujungti du tekstai vieno šventojo garbei. Atlikta gretinamoji analizė parodė, kad šiems sinaksarams būdingi tam tikri sudėties skirtumai, kuriuos lėmė paskesnis nepriklausomas šios išplėstinės redakcijos atmainos nuorašų redagavimas. Į NBKM 1043 struktūrą buvo įtraukta 13 skaitinių, paimtų iš Smaragdo 3-osios (lietuvių) redakcijos, o MV 99 ar jo pirmtakas buvo epizodiškai sutikrintas su nuorašu, pagal sudėtį analogišku sinaksarui BN 12185 III.
Reikšminiai žodžiai: Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Lenkijos Karalystės rankraštinis paveldas, bažnytinis slavų Sinaksaras, išplėstinė redakcija, Smaragdas

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>