Образная основа сказочной формулы в структуре фольклорного текста (на материале русских, словацких и чешских сказок и их переводов)
Straipsniai
Oleh Tyshchenko
University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava, Slovakia
Marianna Figedyová
University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava, Slovakia
Publikuota 2024-02-21
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2023.68(2).9
PDF

Reikšminiai žodžiai

инициальные
конечные и медиальные формулы
перевод сказок
архетипичическая модель мира
переводчекие трансформации
вариант
реалия

Kaip cituoti

Tyshchenko, O. and Figedyová, M. (2024) “Образная основа сказочной формулы в структуре фольклорного текста (на материале русских, словацких и чешских сказок и их переводов)”, Slavistica Vilnensis, 68(2), pp. 115–127. doi:10.15388/SlavViln.2023.68(2).9.

Santrauka

В статье представлены результаты сопоставительного анализа текстов волшебных сказок на трех языках в различных аспектах: структурно-семантическом, прагматическом и лингвокультурологическом. Реконструирован вербально-семиотический код сказок на основе их двустороннего перевода (“Народные русские сказки” А. Афанасьева в словацкой и чешской целевой интерпретации vs словацкие и чешские сказки в их переводе на русский язык).

Опираясь на архетипическую структуру, ценностно-смысловые доминанты и концепты фольклорного текста (по В. Проппу, С. Неклюдову, Е. Новик и др.) рассмотрены начальные, срединные и конечные сказочные формулы на трех языках с точки зрения их эквивалентности, образной структуры и возможных переводческих трансформаций, а также способов передачи реалий и прагмем в инокультурном фольклорном и семиотическом пространстве. Такой подход предполагает культурную и семантическую реконструкцию основных концептосфер сказки (дарение, Путь, свое / чужое, счастливый конец, брак, живое / мертвое, космогонические представления и т.п.). Учитываются как модально-временные, так и синтаксические особенности сказочных формул, анализируются лексико-семантические замены и компенсации, а также аналоги в переводном тексте.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>