Anglų kalbos frazeologinių veiksmažodžių išraiška ontologinėje semantikoje
Straipsniai
Julija Televnaja
Vilnius University, Institute of Foreign Languages
Publikuota 2005-12-01
PDF

Kaip cituoti

Televnaja, J. (2005) “Anglų kalbos frazeologinių veiksmažodžių išraiška ontologinėje semantikoje”, Kalbotyra, 55(3), pp. 74–80. Available at: https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/23255 (Accessed: 19 April 2024).

Santrauka

Dažnai pasitaikantys žodinėje ir rašytinėje kalboje anglų kalbos frazeologiniai veiksmažodžiai sukelia rimtų problemų apdorojant natūralią kalbą (Natural Language Processing). Pagrindinės priežastys yra frazeologinių veiksmažodžių nevientisumas, taip pat jų daugiareikšmiškumas. Straipsnyje nagrinėjamas frazeologinių veiksmažodžių išraiškos būdas, remiantis ontologinės semantikos teorija. Aptariami ontologinės semantikos teorijos principai ir jai pritaikytos natūralios kalbos apdorojimo sistemos KBAE (Knowledge Base Acquisition Editor) sudedamosios dalys. Siūloma frazeologinių veiksmažodžių klasifikacija atsižvelgiant į jų reikšmę, taip pat aptariami įmanomi veiksmažodžio ir dalelytės junginių modeliai. Kiekvienas frazeologinis veiksmažodis yra aprašomas vienu iš trijų pagrindinių modelių, kurie atskleidžia sintaksinę ir semantinę struktūras. Sintaksinėje dalyje pažymimi privalomieji junginio elementai bei dalelytės atskiriamumas nuo veiksmažodžio. Semantinėje dalyje pagrindinėmis ontologijos sąvokomis bei papildomais parametrais (linksniais, veikslo bei modalumo kategorijomis) aprašoma leksinė junginio reikšmė. Tikimasi, kad apdorojimo rezultatai gali būti panaudoti metaforos teorijai ontologinėje semantikoje sukurti ir peržiūrėti veiksmažodžio sistemą anglų kalboje.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.