Sakinių ilgis – publicistinio ir šnekamojo stiliaus sandūros tekstuose požymis
Straipsniai
Aurelija Leonavičienė
Publikuota 2010-01-01
https://doi.org/10.15388/Klbt.2010.7646
PDF in Lithuanian (Anglų)

Reikšminiai žodžiai

sakinio ilgis
tiesioginė kalba
stilių sandūra
stilistiniai požymiai

Kaip cituoti

Leonavičienė, A. (2010) “Sakinių ilgis – publicistinio ir šnekamojo stiliaus sandūros tekstuose požymis”, Kalbotyra, 62, pp. 95–107. doi:10.15388/Klbt.2010.7646.

Santrauka

Straipsnyje aprašomas specialiojo lyginamojo tekstyno kompiuterinės ir aprašomosios lyginamosios sakinių ilgio grupių kiekybinės analizės tyrimas, rodantis prancūzų ir lietuvių kalbos publicistinio ir šnekamojo funkcinių stilių sandūros reiškinius, publicistinio stiliaus centre (informacinių ir komentaro žanrų tekstuose) vartojant vieną iš heterogeninių formų – tiesioginę kalbą. Sakinių ilgio grupių kiekybinio pasiskirstymo tyrimas papildo anksčiau atliktus kitų ypatybių (žymėtosios, nežymėtosios leksikos pasiskirstymo ir kt.) tyrimus. Atskirų tekstyno imčių sakinių ilgio grupių pasiskirstymo kiekybinė analizė leidžia nustatyti prancūzų ir lietuvių kalbos publicistinio ir šnekamojo stiliaus vidutinį sakinių ilgį, aptarti stilių sandūros reiškinius, stilių normos kitimo polinkius, šiuolaikinės spaudos kalbos ypatybes ir tendencijas. Dviejų kalbų tekstyno imčių tyrimas rodo dažniausių sakinių ilgio grupių vartojimo skirtumus, priklausančius nuo kalbos pobūdžio ir vidinės funkcinių stilių diferenciacijos.
PDF in Lithuanian (Anglų)

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.