. Straipsnyje analizuojamas XVIII a. Lietuvos dvikalbis epitalamijas, dėmesį telkiant į leidinių struktūrą, publikavimo ypatumus, proginio teksto sąsajas su to meto realijomis, išryškinant lotyniško ir lenkiško kūrinio poetikos ir stilistikos ypatumus. Pagrindinis tyrime pasitelkiamas šaltinis yra dvikalbis proginis leidinys, skirtas Vilniaus vaivados Karolio Stanislovo Radvilos, vadinto pertaru Pone Mielasis, ir Teresės, Lenkijos lauko etmono ir Krokuvos vaivados Vaclovo Ževuskio dukters, vestuvėms, įvykusioms 1764 m., – Celsissimo principi ac domino Carolo [...] Radivilio palatino Vilnensi fundatori suo munificentissimo. Et Teressiae illustrissimi comitis Venceslai Rzewuski [...] filiae quo die connubii faedus sanciunt. Societas Jesu provinciae Masoviae carmen geniale persolvit. Leidinį sudaro du eiliuoti epitalamijai – lotyniškas, dedikuotas jaunųjų porai, ir lenkiškas, skirtas nuotakai. Karolio Estreicherio duomenimis, abiejų epitalamijų, pasirašytų Mazovijos jėzuitų provincijos vardu, autorius yra jėzuitas retorikos profesorius Antanas Bartoševičius.