Análisis de errores e interlengua. Aplicación a las frases con el verbo gustar en estudiantes lituanos de español, I p.
Kalbų didaktika
Alfonso Rascón Rascón Caballero
Publikuota 2012-02-06
https://doi.org/10.15388/Verb.2012.3.4972
PDF

Reikšminiai žodžiai

análisis de errores
interlengua.

Kaip cituoti

Caballero, A.R.R. (2012) “Análisis de errores e interlengua. Aplicación a las frases con el verbo gustar en estudiantes lituanos de español, I p”., Verbum, 3, pp. 91–100. doi:10.15388/Verb.2012.3.4972.

Santrauka

El error en el aprendizaje de una segunda lengua (L2, LE) es una experiencia inevitable a la que tienen que enfrentarse tanto el alumno como el profesor: produce una frustración en el aprendiente, deseoso de dominar la lengua que estudia, e irritación en el interlocutor y en el enseñante, en especial cuando éste constata que el trabajo que desempeña con tanto esmero y profesionalidad aparentemente no da los resultados apetecibles. Sin embargo el error es un medio para que el aprendiente tome conciencia de que el sistema lingüístico que ha interiorizado es mejorable, y para que el enseñante tome medidas concretas para adaptar su tarea didáctica a las necesidades de su alumnado. Por eso, siguiendo las orientaciones metodológicas del análisis de errores (AE), se han realizado numerosos estudios de los errores cometidos por estudiantes de español de distintas nacionalidades. La base empírica de esos análisis es un corpus de textos producidos en español por esos hablantes de otras lenguas. En este trabajo, además de presentar el AE y la interlengua (IE), se hace un análisis de los errores que cometen los estudiantes lituanos de español en el uso del verbo GUSTAR.
PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.