Phrases marquantes in Annie Ernaux : From the Hyperconsciousness of the Language to a linguistic transfugivité in La Honte
Articles
Maribel Peñalver Vicea
University of Alicante image/svg+xml
Published 2025-09-12
https://doi.org/10.15388/Verb.16.10
PDF

Keywords

Class Consciousness
linguistic Transfugivity
linguistic Hyperconsciousness
the phrases marquantes

How to Cite

Peñalver Vicea, M. (2025) “Phrases marquantes in Annie Ernaux : From the Hyperconsciousness of the Language to a linguistic transfugivité in La Honte”, Verbum, 16, pp. 1–9. doi:10.15388/Verb.16.10.

Abstract

Some words can hurt, and they can hurt their receiver forever. From childhood, Annie Ernaux has been marked by the hard-hitting words that have had a bitter impact on her life. Yet writing has enabled her to overcome the burden of these words, the corollary being a language permeated by linguistic hypersensitivity, that is, a highly developed sensitivity to the use of language in literary texts. This article focuses on the role of linguistic hyperconsciousness in Annie Ernaux’s La Honte (1997) as a reflection of those hurting words that have been stored up and internalized in the author’s mind.
From a theoretical viewpoint, this study draws mainly on the strengths of discourse analysis, as described in J. Authier-Revuz (2019, 2005), as well as on psychoanalysis, the notion of phrase marquante being originally introduced by psychoanalyst J.-A. Miller. In the literary field, the study builds upon L. Gauvin’s work on the notion of surconscience linguistique.

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.