Prielinksnių motyvuotoji polisemija dažnai tampa tyrimo objektu kognityvinėje kalbotyroje. Šio darbo tikslas (1) nustatyti anglų k. below ir lietuvių k. žemiau reikšmes, (2) išanalizuoti jų tarpusavio ryšius bei (3) palyginti semantinius tinklus. Siekiant šių tikslų, buvo ištirta 1000 konkordanso eilučių iš Britų nacionalinio tekstyno ir 261 – iš Dabartinės lietuvių kalbos tekstyno grožinės literatūros registro. Tyrime taikytas Principinės polisemijos modelis (Tyler ir Evans 2003), leidęs atskirti reikšmes ir jų kontekstines variacijas. Tyrimo rezultatai parodė, kad pirminė reikšmė, grindžiama prototipine erdvine scena, kurioje figūra yra fono apačioje, tiesiogiai ir/arba netiesiogiai lemia kitas reikšmes. Kai kurios jų yra konkrečios – jas lemia figūros ir fono tipai bei jų geometrinė konfigūracija, o kitos atsiranda dėl metafora grindžiamo reikšmės perkėlimo į abstrakčius kontekstus. Tyrimo metu pastebėti skirtumai daugiausia susiję su konkrečių ir abstrakčių reikšmių vartojimo dažniu, kurį gali nulemti gretimos ir/arba kontrastuojančios kategorijos bei tipologiniai veiksniai. Be to, nagrinėjama, kaip žemiau reikšmė sąveikauja su linksniu, kurį jis valdo.

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.