STRUCTURER LE LEXIQUE DE L’ESPAGNOL MOYENNANT DES CLASSES SÉMANTIQUES
Kalbotyra
Xavier Blanco
Publikuota 2015-12-04
https://doi.org/10.15388/Verb.2015.6.8807
PDF

Reikšminiai žodžiai

étiquette sémantique
formule actancielle
prédicat
quasi-prédicat
nom sémantique

Kaip cituoti

Blanco, X. (2015) “STRUCTURER LE LEXIQUE DE L’ESPAGNOL MOYENNANT DES CLASSES SÉMANTIQUES”, Verbum, 6, pp. 41–52. doi:10.15388/Verb.2015.6.8807.

Santrauka

Nous présentons la hiérarchie d’étiquettes sémantiques de l’espagnol que nous sommes en train d’élaborer dans le cadre du projet de recherche FFI2013-44185-P Hiérarchie d’étiquettes sémantiques pour les genres prochains de la définition lexicographique (UAB). Nous décrivons les notions d’étiquette sémantique (qui représente une classe sémantique ou un ensemble de classes sémantiques) et de formule actancielle (qui permet d’indiquer les actants sémantiques d’un prédicat ou d’un quasi-prédicat et ses structures syntaxiques profondes). Nous commentons différents mécanismes de description sémantique, comme les disjontions inclusives et exclusives ou la fission de variables. Nous illustrons nos propos par de nombreux exemples en espagnol en proposant les traductions françaises correspondantes.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.