T 11 (2018): Vertimo studijos

T 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 387 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 136
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 673 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 401 | Straipsnio (HTML) peržiūros 158
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 834 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 795 | Straipsnio (HTML) peržiūros 336
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 668 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 596 | Straipsnio (HTML) peržiūros 461
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 701 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 441 | Straipsnio (HTML) peržiūros 182
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 632 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 336 | Straipsnio (HTML) peržiūros 129
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 702 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 334 | Straipsnio (HTML) peržiūros 362

Apžvalgos, recenzijos, anotacijos

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 747 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 329 | Straipsnio (HTML) peržiūros 197
Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 917 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 453 | Straipsnio (HTML) peržiūros 543