T 11 (2018): Vertimo studijos

T 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 412 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 150
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 690 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 442 | Straipsnio (HTML) peržiūros 161
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 881 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 824 | Straipsnio (HTML) peržiūros 364
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 701 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 639 | Straipsnio (HTML) peržiūros 464
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 730 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 482 | Straipsnio (HTML) peržiūros 188
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 657 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 366 | Straipsnio (HTML) peržiūros 132
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 750 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 364 | Straipsnio (HTML) peržiūros 384

Apžvalgos, recenzijos, anotacijos

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 774 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 353 | Straipsnio (HTML) peržiūros 198
Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 957 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 489 | Straipsnio (HTML) peržiūros 557