T 11 (2018): Vertimo studijos

T 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 425 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 152
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 701 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 449 | Straipsnio (HTML) peržiūros 163
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 887 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 831 | Straipsnio (HTML) peržiūros 368
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 704 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 651 | Straipsnio (HTML) peržiūros 468
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 747 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 494 | Straipsnio (HTML) peržiūros 188
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 668 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 379 | Straipsnio (HTML) peržiūros 133
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 761 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 370 | Straipsnio (HTML) peržiūros 394

Apžvalgos, recenzijos, anotacijos

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 795 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 361 | Straipsnio (HTML) peržiūros 198
Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 970 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 497 | Straipsnio (HTML) peržiūros 565