T. 11 (2018): Vertimo studijos

T. 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 119 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 64
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 170 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 132 | Straipsnio (HTML) peržiūros 65
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 206 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 154 | Straipsnio (HTML) peržiūros 76
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 208 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 135 | Straipsnio (HTML) peržiūros 108
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 168 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 126 | Straipsnio (HTML) peržiūros 78
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 199 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 127 | Straipsnio (HTML) peržiūros 63
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 195 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 123 | Straipsnio (HTML) peržiūros 70

Recenzijos

Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 213 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 168 | Straipsnio (HTML) peržiūros 82

Kita

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 421 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 135 | Straipsnio (HTML) peržiūros 81