T 5 (2012): Vertimo studijos

T 5 (2012)

Vertimo studijos
Publikuota 2017-04-06

Straipsniai

Nijolė Maskaliūnienė
PRATARMĖ
Santraukos peržiūros 367 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 293
7-8
PDF
Yves Gambier
DENIAL OF TRANSLATION AND DESIRE TO TRANSLATE
Santraukos peržiūros 570 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 581
9-29
PDF
Radegundis Stolze
THE HERMENEUTICAL APPROACH TO TRANSLATION
Santraukos peržiūros 628 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 800
30-42
PDF
Lyudmila Boyko
THE ‘WHAT’S-IN-A-NAME’ QUESTION VIEWED THROUGH THE PRISM OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
Santraukos peržiūros 602 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 374
43-52
PDF
Alenka Kocbek
AN INTEGRATED MODEL FOR TRANSLATING LEGAL TEXTS
Santraukos peržiūros 556 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 481
64-75
PDF
Vilelmini Sosoni
A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
Santraukos peržiūros 546 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 563
76-89
PDF
Tatjana Smirnova
HOW TO TRANSLATE A DREAM : PRAGMATIC ASPECTS OF PROMOTIONAL TEXT TRANSLATION
Santraukos peržiūros 550 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 559
90-100
PDF
Vojko Gorjanc | Alenka Morel
LINGUISTIC HUMAN RIGHTS AND THE ROLE OF INTERPRETING: THE SLOVENIAN SITUATION
Santraukos peržiūros 415 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 380
101-112
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ligija Kaminskienė
BENDROSIOS KOMPETENCIJOS IR VERTĖJŲ RENGIMAS
Santraukos peržiūros 873 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 436
113-129
PDF
Jose Ortega Y Gasset
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
Santraukos peržiūros 467 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 495
130-144
PDF
Vertimo studijos 2012 5
GAIRĖS ŽURNALO „VERTIMO STUDIJOS“ STRAIPSNIŲ AUTORIAMS
Santraukos peržiūros 334 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 240
145-146
PDF