T 5 (2012): Vertimo studijos

T 5 (2012)

Vertimo studijos
Publikuota 2017-04-06

Straipsniai

Nijolė Maskaliūnienė
PRATARMĖ
Santraukos peržiūros 345 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 277
7-8
PDF
Yves Gambier
DENIAL OF TRANSLATION AND DESIRE TO TRANSLATE
Santraukos peržiūros 545 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 531
9-29
PDF
Radegundis Stolze
THE HERMENEUTICAL APPROACH TO TRANSLATION
Santraukos peržiūros 574 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 763
30-42
PDF
Lyudmila Boyko
THE ‘WHAT’S-IN-A-NAME’ QUESTION VIEWED THROUGH THE PRISM OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
Santraukos peržiūros 592 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 363
43-52
PDF
Alenka Kocbek
AN INTEGRATED MODEL FOR TRANSLATING LEGAL TEXTS
Santraukos peržiūros 537 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 465
64-75
PDF
Vilelmini Sosoni
A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
Santraukos peržiūros 534 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 523
76-89
PDF
Tatjana Smirnova
HOW TO TRANSLATE A DREAM : PRAGMATIC ASPECTS OF PROMOTIONAL TEXT TRANSLATION
Santraukos peržiūros 535 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 545
90-100
PDF
Vojko Gorjanc | Alenka Morel
LINGUISTIC HUMAN RIGHTS AND THE ROLE OF INTERPRETING: THE SLOVENIAN SITUATION
Santraukos peržiūros 397 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 363
101-112
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ligija Kaminskienė
BENDROSIOS KOMPETENCIJOS IR VERTĖJŲ RENGIMAS
Santraukos peržiūros 832 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 426
113-129
PDF
Jose Ortega Y Gasset
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
Santraukos peržiūros 448 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 471
130-144
PDF
Vertimo studijos 2012 5
GAIRĖS ŽURNALO „VERTIMO STUDIJOS“ STRAIPSNIŲ AUTORIAMS
Santraukos peržiūros 324 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 230
145-146
PDF