Skoliniai lietuvių publicistikoje
Straipsniai
Vida Žilinskienė
Publikuota 1983-12-01
PDF

Kaip cituoti

Žilinskienė, V. (1983) “Skoliniai lietuvių publicistikoje”, Kalbotyra, 34(1), pp. 108–116. Available at: https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/25625 (Accessed: 29 March 2024).

Santrauka

Цель данной работы – определение употребительности заимствованных слов в литовских публицистических текстах.

Употребительность заимствованных слов исследовалась по материалу частотного словаря литовской публицистики. Описана методика подготовки исходных данных. Установлено, что в исследованных текстах из общего количества 300 000 словоупотреблений 52 093 (18,39%) были иноязычного происхождения и что тематика публицистических текстов оказывает резкое влияние на употребительность исследуемых слов (см. табл. 1 и 2). Заимствованные слова, как представители определенных частей речи, употреблены весьма различно: имена существительные составляют 80,42% от общего количества содержащихся в текстах заимствованных слов или, иначе говоря, 33,6% всех имен существительных являются заимствованными; аналогично почти треть (27,75%) функционирующих в текстах прилагательных - заимствованные, и, наоборот, весьма низкая употребительность свойственна заимствованным глаголам. Исследована частота суффиксов заимствованных имен существительных и имен прилагательных (см. табл. 4, 5) и установлено, что суффикс -ija составляет почти треть (30,18%) всех суффиксов заимствованных существительных, а суффикс -inis, составляет 84,58% от общего количества суффиксов заимствованных прилагательных.

Все вышеуказанные данные литовских текстов сопоставлены с аналогичными данными латышских газетно-журнальных текстов и показаны наибольшие совпадения, а также оговариваются некоторые различия.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.