KAS IR KAIP VERS IŠ RUSŲ KALBOS IR Į RUSŲ KALBĄ? RUSŲ KALBOS VERTĖJŲ RENGIMAS LIETUVOJE
Straipsniai
Jelena Brazauskienė
Irena Miškinienė
Publikuota 2017-04-12
https://doi.org/10.15388/VertStud.2008.1.10624
PDF

Kaip cituoti

Brazauskienė, J. and Miškinienė, I. (2017) “KAS IR KAIP VERS IŠ RUSŲ KALBOS IR Į RUSŲ KALBĄ? RUSŲ KALBOS VERTĖJŲ RENGIMAS LIETUVOJE”, Vertimo studijos, 1, pp. 127–132. doi:10.15388/VertStud.2008.1.10624.

Santrauka

Straipsnyje nagrinėjama aktuali Lietuvoje vertimo iš rusų kalbos ir į rusų kalbą ko­kybės problema. Apžvelgiamas rusų kalbos funkcionavimas bei visuomenės po­reikis, susijęs su vertimu, kaip tarpininku tarp bendraujančių subjektų ir kultūrų. Vertimo lygis šalyje prastas dėl to, kad trūksta profesionalių vertėjų iš rusų kalbos ir į rusų kalbą bei nėra viešąją rusų kalbą ir vertimą kontroliuojančios institucijos. Straipsnyje nurodomos susidariusios situacijos priežastys bei siūlomi būdai kelia­mai problemai spręsti.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>