Aplinkybinio lietuvių kalbos padalyvio vertimas į anglų kalbą
Straipsniai
D. Tekorienė
Publikuota 1972-12-01
https://doi.org/10.15388/Knygotyra.1972.20128
PDF

Kaip cituoti

Tekorienė, D. (1972) “Aplinkybinio lietuvių kalbos padalyvio vertimas į anglų kalbą”, Kalbotyra, 23(3), pp. 69–80. doi:10.15388/Knygotyra.1972.20128.

Santrauka

The Lithuanian Adverbial Participle can be rendered into English by four main lexico-grammatical constructions: adverbial subordinate clauses, nominal prepositional phrases. gerundial constructions and participial constructions, The use of one or another means of translation is determined by the following factors:

1. The lexical and the grammatical meanings of the adverbial participle.

2. The general meaning of its agent.

3. The functional style of the text in which the adverbial participle occurs.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.