Santrauka
Se presenta parte de los resultados de una descripción focalizada de la interlengua (IL) de 30 aprendices letones, que estudiaron español en los niveles lingüísticos A2-B2 en contexto institucional durante el curso académico 2012-2013. El objetivo general era definir las características idiosincrásicas de la IL de español con relación a los pronombres personales de complemento directo (PCD) e indirecto (PCI) con verbos transitivos, e interpretar los datos a la luz de la teoría de Liceras (1996) sobre los procesos de adquisición de lenguas segundas. La metodología utilizada fue el análisis de juicios de gramaticalidad, un ejercicio de lectura focalizada en aspectos gramaticales y una redacción sobre un tema dado. Las variables dependientes fueron el número de estructuras correctas, de omisiones, de errores y, en los juicios de gramaticalidad, también el número de dudas. Las variables independientes fueron el letón como lengua madre, y los aspectos marcados del español con relación al sistema de pronombres personales señalados. El resultado más importante es la existencia de más aciertos que errores en todos los grupos. Sin embargo, todos ellos obtuvieron el mayor número de dudas en los pronombres estudiados. Estos resultados indican una influencia parcial de la lengua letona. Además, parece que los aspectos idiosincráticos del sistema de PCD y PCI con verbos transitivos ha tenido una influencia mayor en la formación de la IL de los informantes, sobre todo en el alto número de ítems señalados como dudosos en los juicios de gramaticalidad, en los errores en la focalización del complemento directo y en la elección morfológica errónea de pronombres clíticos, especialmente en los Grupos 1 y 2.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Sabina Schaffner,
Isabella Stefanutti,
The impact of the COVID-19 Pandemic on Language Teaching in Higher Education, CercleS survey
,
Verbum: T 13 (2022): Verbum
-
Verbum 2010 Nr. 3,
Atmena autoriams
,
Verbum: T 3 (2012): Verbum
-
Caroline Clark,
Developing an institutional language policy in the complex scenario of internationalization
,
Verbum: T 13 (2022): Verbum
-
Verbum 2010 Nr. 1,
Apie autorius
,
Verbum: T 1 (2010): Verbum
-
Daiva Aliūkaitė,
Violeta Meiliūnaitė,
Tarminiai grafolektai XXI amžiaus pradžioje kaip tarminių kodų gyvybingumo ir tęstinumo apraiška
,
Verbum: T 13 (2022): Verbum
-
Verbum 2016 Nr. 7,
ATMENA AUTORIAMS
,
Verbum: T 7 (2016): Verbum
-
Verbum 2010 Nr. 4,
Atmena autoriams
,
Verbum: T 4 (2013): Verbum
-
Roma Kriaučiūnienė,
Rasa Šlikaitė,
Language Policy at Universities in the Process of Internationalisation: Vilnius University Students’ Views
,
Verbum: T 13 (2022): Verbum
-
Angelapia Massaro,
Giuseppe Samo,
Prompting Metalinguistic Awareness in Large Language Models: ChatGPT and Bias Effects on the Grammar of Italian and Italian Varieties
,
Verbum: T 14 (2023): Verbum
-
Verbum 2014 Nr. 5,
Atmena autoriams
,
Verbum: T 5 (2014): Verbum