Артыкул прысвечаны вывучэнню сiнтаксiчных асаблiвасцяў арабаграфiчнага тэксту беларуска-польска-лiтоўскiх татараў, прадстаўленага ў рукапiсе Р 97 XVIII ст., якi знаходзiцца ў калекцыi рукапiсаў Цэнтральнай навуковай бiблiятэкi Нацыянальнай акадэміі навук Беларусi. Аб’ектам даследавання з’яўляецца складаназлучаны сказ. У вынiку даследавання робiцца выснова, што ў структуры складаназлучаных сказаў пераважаюць канструкцыi, уласцiвыя польскай літаратурнай мове таго часу, i ў меншай ступенi выкарыстоўваюцца канструкцыi, з’яўленне якiх можна вытлумачыць уплывам ўсходнеславянскіх моў, а таксама дыялектаў.
Baltarusijos, Lenkijos ir Lietuvos totorių religinio poleminio teksto sudėtinio sakinio ypatumai
Straipsnis skirtas XVIII a. Baltarusijos, Lietuvos ir Lenkijos totorių arabiškais rašmenimis parašyto teksto, esančio P97 rankraštyje (saugomas Baltarusijos mokslų akademijos Centrinėje mokslinėje bibliotekoje), sintaksinių ypatybių tyrimui. Tyrimo objektas yra sudėtinis sakinys. Straipsnyje daroma išvada, kad tekste sudėtinio sakinio sintaksės lygmeniu nėra konkurencijos tarp to meto lenkų bendrinės (literatūrinės) kalbos, regioninės lenkų kalbos versijos ir rytų slavų kalbų, nes daugiausia čia randama klasikinė literatūrinės kalbos struktūra.
Reikšminiai žodžiai: Baltarusijos, Lietuvos ir Lenkijos totoriai; baltarusių kalba; lenkų kalba; kitabai; sudėtinis sakinys