Santrauka
Straipsnyje aprašomos trikalbio vokiečių, lietuvių ir lenkų kalbų mokomojo frazeologijos žodyno, skirto moksleiviams ir studentams, sudarymo problemos. Straipsnio tikslas – išanalizuoti, kokiu optimaliausiu būdu galima išspręsti šias problemas: frazeologizmų lematizaciją, jų išdėstymo principus, antraštinių formų pateikimą, deskriptorių, kilmės aiškinimo, vartosenos ir pragmatinių komentarų, nuorodų ir pavyzdžių pateikimo galimybes. Sprendžiant šias problemas nustatyta, kad būtina sudaryti žodyno rašymo etapus, parengti frazeologinį antraštyną, kuris atspindėtų į žodyną įtraukiamus semantinius laukus, ypatingą dėmesį teikiant frazeologizmų denotacinių, konotacinių ir kultūrologinių reikšmių aprašymui. Straipsnyje aptariama žodyno apimtis ir struktūra, žodyno apipavidalinimo galimybės, pateikiamų frazeologizmų tipai, siekimas pateikti bendrinės ir dalykinių kalbų frazeologijos pavyzdžius.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Saulius Lapinskas,
Teigiamos žmogaus savybės vokiečių ir lietuvių kalbų lyginamuosiuose frazeologizmuose
,
Kalbotyra: T 47 Nr. 3 (1998): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Zur Analyse der Deutschen und der litauischen Haltungsbezogenen lokal-relationalen Zustandsverben
,
Kalbotyra: T 45 Nr. 3 (1997): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Konfrontatyvinė valentinė veiksmažodžių analizė ir leksikografija
,
Kalbotyra: T 41 Nr. 3 (1990): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Zur Abgrenzung der semantischen Kasus
,
Kalbotyra: T 38 Nr. 3 (1987): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Zum Versuch eines Vergleiches der Litauischen und der Deutschen Jugendsprache
,
Kalbotyra: T 44 Nr. 3 (1994): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Zur Subklassifizierung der Deutschen und der Litauischen Lokal-Relationalen Zustandsverben
,
Kalbotyra: T 39 Nr. 3 (1988): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Vokiečių ir lietuvių lokalinių-santykinių būsenos veiksmažodžių, neišreiškiančių elgsenos, valentinės analizės klausimu
,
Kalbotyra: T 44 Nr. 3 (1994): Kalbotyra