Santrauka
Straipsnyje nagrinėjamas lietuvių kalbos tada ir anglų kalbos then daugiafunkciškumas. Tyrimo tikslas – atskleisti tada ir then daugiafunkciškumo aspektus, palyginti jų semantinę ir funkcinę raišką sakytiniame diskurse. Anglų ir lietuvių kalbų žodynuose šių žodžių pateikiamos reikšmės skiriasi: lietuvių kalboje vyrauja su laiku susijusios reikšmės, taip pat pateikiama rezultato reikšmė, o anglų kalboje, be šių reikšmių, nurodoma ir keletas pragmatinių reikšmių. Kyla klausimas, ar lietuvių kalbos tada neturi pragmatinių reikšmių. Anglų kalbos then lingvistų tirtas ir kaip laiko adverbialas, ir kaip diskurso markeris, o lietuvių kalbos tada kaip diskurso markeris dar netyrinėtas. Tačiau procesas, kai prieveiksmis virsta diskurso markeriu, desemantizuojasi ir įgyja naujų funkcijų bei pragmatinių reikšmių, būdingas daugeliui pasaulio kalbų, galbūt jis net universalus, todėl vienas šio straipsnio tikslų ir yra patikrinti, ar šis virsmas lietuvių kalbai iš tiesų nebūdingas, ar tiesiog žodynai jo neatspindi.
Tyrimas paremtas tekstynų metodologija – empirinė medžiaga paimta iš Dabartinės lietuvių kalbos tekstyno ir Britų nacionalinio tekstyno. Atliktos kokybinės analizės rezultatai rodo, kad tiek lietuvių tada, tiek anglų then funkcionuoja ir kaip laiko adverbialas, ir kaip diskurso markeris. Kaip laiko adverbialai tada ir then atlieka dvi funkcijas: nusako sutampantį laiką ir nesutampantį laiką, arba įvykių seką. Kaip diskurso markeriai tada ir then sieja vienas po kito einančius diskurso vienetus, jais gali būti nusakomas rezultatas esant hipotetinei arba nehipotetinei situacijai, taip pat prielaida, pridūrimas (perėjimas prie kito tos pačios temos aspekto), žymima pokalbio (teiginio ir pan.) pradžia arba pabaiga.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Anna Ruskan,
Audronė Šolienė,
Evidential and epistemic adverbials in Lithuanian: evidence from intra-linguistic and cross-linguistic analysis
,
Kalbotyra: T 70 (2017): Kalbotyra
-
Jana Kiesendahl,
Prašymų formulavimas kaip institucinio vaidmens indikatorius. Elektroniniai laiškai ir pokalbiai tarp studentų ir dėstytojų per priėmimo valandas
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Inga Vyšniauskienė,
Polilingvali Vilniaus jaunimo raiška: socialinės tapatybės paieškos
,
Kalbotyra: T 64 (2012): Kalbotyra
-
Carmen Maíz-Arévalo,
Flöck, Ilka. 2016. Requests in American and British English. A contrastive multi-method analysis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 264.
,
Kalbotyra: T 70 (2017): Kalbotyra
-
Marta Carretero,
Noun Phrases as expressions of evidentiality: an analysis of four English abstract nouns and their Spanish equivalents
,
Kalbotyra: T 69 (2016): Kalbotyra
-
Sylvia Kalina,
„Mikrofonas išjungtas“. Procesų modelio taikymas rengiant vertėjus žodžiu
,
Kalbotyra: T 57 (2007): Kalbotyra
-
Ingrida Balčiūnienė,
Aleksandr N. Kornev,
Sergej R. Oganov,
Gerai ir silpnai skaitančių studentų kalbiniai ir kognityviniai rašytinio teksto suvokimo ypatumai | Text Comprehension in Good and Poor Readers: Cognitive and Linguistic Aspects
,
Kalbotyra: T 67 (2015): Kalbotyra
-
Jürgen Schiewe,
Sakinys– tekstas– diskursas. Pamąstymai apie teksto lingvistikos statusą ir uždavinius
,
Kalbotyra: T 60 (2009): Kalbotyra
-
Kirill Kozhanov,
Björn Wiemer,
A token-based investigation of verbal plurality in Lithuanian dialects
,
Kalbotyra: T 72 (2019): Kalbotyra
-
Antanas Smetona,
Aurelija Usonienė,
Autoriaus pozicijos adverbialai ir adverbializacija lietuvių mokslo kalboje
,
Kalbotyra: T 64 (2012): Kalbotyra