Veiksmažodiniai daiktavardžiai abstraktai su priesaga -imas / -ymas M. Petkevičiaus katekizme (1598): jų daryba ir vertimas
Straipsniai
Anželika Smetonienė
Vilniaus universitetas
Publikuota 2016-12-15
https://doi.org/10.15388/LK.2016.22589
PDF

Reikšminiai žodžiai

veiksmažodinis daiktavardis
abstraktas
priesaga -imas / -ymas; vertimas
lenkų kalba
Petkevičius
katekizmas

Kaip cituoti

Smetonienė A. (2016) „Veiksmažodiniai daiktavardžiai abstraktai su priesaga -imas / -ymas M. Petkevičiaus katekizme (1598): jų daryba ir vertimas“, Lietuvių kalba, (10), p. 1-13. doi: 10.15388/LK.2016.22589.

Santrauka

Šio straipsnio objektas yra M. Petkevičiaus katekizmo (1598) veiksmažodiniai daiktavardžiai abstraktai, tiksliau, priesagos -imas / -ymas vediniai. Tiriama, ar toks abstraktų darymo tipas XVI a. pabaigoje buvo dariausias, kaip kad yra šiandien, ir ar M. Petkevičiaus katekizme yra paliudytas tokių abstraktų vedimo modelis, kuris dabartinėje lietuvių kalboje nefiksuojamas. Taip pat lyginamas vertimo į lietuvių kalbą santykis su lenkų kalbos originalu, kad būtų išsiaiškinta, verčiant kokius lenkų kalbos žodžius pasirenkami veiksmažodiniai daiktavardžiai abstraktai.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Susipažinkite su autorių teisėmis žurnalo politikoje skiltyje Autorių teisės.