Wpływ metody gramatyczno­tłumaczeniowej i bezpośredniej na nauczanie dzieci języka angielskiego
Lingvistikos tyrimai
Iwona Kącka-Stanik
Jan Kochanowski University in Kielce, Poland
Publikuota 2016-10-25
https://doi.org/10.15388/RESPECTUS.2016.30.35.11
PDF

Reikšminiai žodžiai

nauczanie dzieci języka angielskiego
metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
metoda bezpośrednia

Kaip cituoti

Kącka-Stanik, I. (2016) “Wpływ metody gramatyczno­tłumaczeniowej i bezpośredniej na nauczanie dzieci języka angielskiego”, Respectus Philologicus, 30(35), pp. 102–110. doi:10.15388/RESPECTUS.2016.30.35.11.

Santrauka

Prezentacja nowego materiału językowego odgrywa bardzo ważną rolę w nauczaniu języka obcego. Celem niniejszego artykułu jest pokazanie, jak nauczyciele wprowadzają nowy materiał językowy podczas lekcji języka angielskiego. Można założyć, iż wybór metody ma wpływ na przyswajanie wiedzy. Nauczyciele mogą używać metod konwencjonalnych oraz niekonwencjonalnych (Komorowska 2005: 25–33). W artykule zwrócona została uwaga na najważniejsze cechy charakterystyczne każdej z nich. Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa oraz bezpośrednia zasługują na szczególną uwagę ze względu na podstawową różnicę między nimi, jaką jest użycie języka ojczystego na lekcjach języka obcego. Opisane zostały one szczegółowo z uwzględnieniem cech charakterystycznych, roli nauczyciela i uczniów, procesu nauczania i uczenia się języka oraz najważniejszych technik. Obie metody miały swoich zwolenników i przeciwników. Tak jest do dnia dzisiejszego. Nauczyciele muszą sami zdecydować, która metoda jest bardziej przydatna i odpowiednia do użycia w danym momencie nauczania języka obcego. Głównym problemem w artykule będzie próba wstępnej odpowiedzi na pytanie, która z metod jest efektywniejsza w nauczaniu dzieci oraz kiedy uczniowie chętniej biorą udział w zajęciach i częściej używają języka obcego.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>