T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 156 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 36
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 299 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 63 | Straipsnio (HTML) peržiūros 9
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 207 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 81 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 240 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 69 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 280 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 88 | Straipsnio (HTML) peržiūros 9
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 246 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 73 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 217 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 113 | Straipsnio (HTML) peržiūros 9
88–103
PDF HTML