T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 453 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 82
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 575 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 129 | Straipsnio (HTML) peržiūros 20
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 476 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 170 | Straipsnio (HTML) peržiūros 17
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 489 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 169 | Straipsnio (HTML) peržiūros 31
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 566 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 143 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 532 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 137 | Straipsnio (HTML) peržiūros 12
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 476 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 171 | Straipsnio (HTML) peržiūros 17
88–103
PDF HTML