T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 311 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 68
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 444 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 100 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 330 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 123 | Straipsnio (HTML) peržiūros 15
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 361 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 121 | Straipsnio (HTML) peržiūros 21
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 418 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 128 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 392 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 116 | Straipsnio (HTML) peržiūros 12
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 341 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 142 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
88–103
PDF HTML