Lithuanian bužỹs ‘insect, cockchafer, beetle, louse’ and related problems
Straipsniai
Krzysztof Tomasz Witczak
University of Łódź image/svg+xml
Publikuota 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/Baltistica.46.1.1491
PDF

Kaip cituoti

Witczak, K.T. (vert.) (2026) „Lithuanian bužỹs ‘insect, cockchafer, beetle, louse’ and related problems“, Baltistica, 46(1), p. 79–85. doi:10.15388/Baltistica.46.1.1491.

Santrauka

Straipsnyje keliama mintis, kad lie. bužỹs ‘vabzdys, vabalas, utėlė’ ir la. buzis ‘utėlė’ (abu iš rytų bl. *buži̯as m.), taip pat la. bū̆za ‘utėlė’, yra buvę vediniai iš ide. žodžio, reiškusio ‘ožka’ (ide. *bhug̑os m. ‘ožys’, *bhug̑ā f. ‘ožka’), plg. arm. buc ‘ėriukas; ožiukas’, Av. būza- m. ‘ožys’, n. persų buz ‘ožys, ožka’ ir t. t. Tokia pati semantinė raida paliudy­ta ir kitose ide. kalbose, plg. arm. bcic ‘utėlė’ : buc ‘ėriukas; ožiukas’; jazgulamų vazák ‘smulkus juodas šokinėjantis vabzdys’ : vaz f. ‘ožys, ožka’; šugnų vazič f. ‘žiogas’ : vaz m. ‘ožys’, vāz f. ‘ožka’. Suponuojami pakitimai gali būti rekonstruojami taip: ‘ožys, ožka’ (ankst. ide.) > ‘šokinėjantis ožiukas’ (ide.) > ‘šokinėjantis vabzdys’ (vėlyvas ide. ar poide. procesas, paliudytas iranėnų, armėnų, rytų baltų kalbose) > ‘utėlė’ (arm., rytų bl.) > ‘bet koks vabzdys’ (tik lie.).

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai