Dans l'histoire de la linguistique comparative le problème des relations linguistiques génétiques arméno-baltes n'est examiné que grâce à l'étude de la place de l'arménien entre les autres langues indo-européennes.
Les liens lexiques arméno-baltes sont présentés dans le Grand tableau des correspondances lexiques arméno-indo-européennes, de H. Adjarian, et discutés dans la monographie de G. R. Solta. L'article de J. Greppin qui concerne les relations arméno-baltes dans de différents niveaux linguistiques, contient aussi un aperçu des correspondances lexiques.
Le travail actuel vise à présenter à l'attention des baltistes quelques nouvelles comparaisons.
1. arm. tʽi- gr. tctéov „pelle, vanneuse, aviron“ tandis qu'en prus. pettis „pelle“,
2. arm. tʽikunkʽ (<tʽi-ak-un-k') „arrière, dos“, lit. pečiaĩ „partie d'en haut du dos, bosse",
3. arm. kapʽarumkʽ — prus. caperne „lieu d'inhumation“.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.