Santrauka
Straipsnyje apžvelgiami akademinėje ir populiarioje spaudoje skelbti straipsniai apie grožinės literatūros vertimus iš anglų kalbos į lietuvių kalbą. Kaip atskaitos taškas pasirinkti 1990 metai, kadangi po nepriklausomybės atgavimo Lietuvos ekonominė rinka ir akademinė aplinka gerokai pasikeitė, neišvengiamai darydamos įtaką vertimų paklausai ir pobūdžiui, vertimo darbų kokybei, darbo santykiams ir grožinės literatūros bei jos vertimų kultūros sanklodai. Išaugus grožinės literatūros vertimo paklausai ir verstinei literatūrai užgožus nacionalinę, kritika nespėja reaguoti į vertimų gausą. Taip pat kyla klausimas, ar nacionalinė kritika adekvačiai ir metodiškai aprašo, analizuoja ir komentuoja grožinės literatūros vertimo problemas. Pagrindinis šios apžvalgos tikslas – įvardyti kritinės ir akademinės analizės tendencijas, galinčias nužymėti gaires tolesniems moksliniams tyrimams, suformuluoti hipotezes bei apibrėžti temines vertimo mokslinių tyrimų grupes. Nors grožinės literatūros vertimų gausu, akademinė aplinka neskuba keisti programų ir vertimo teoriją dėstyti kaip atskirą dalyką. Gausesni ir nuoseklesni tyrimai galėtų suteikti pagrindą universitetinei vertimo studijų disciplinai. Straipsnyje kritinė ir analitinė medžiaga grupuojama temiškai pagal nagrinėjamas problemas, nurodomi teoriniai bei metodiniai vertimo kritikos trūkumai ir stokojamos grandys. Akivaizdu, kad lietuvių kritikos tradicija nevientisa (plėtojosi su dideliais istoriniais pertrūkiais), stinga didesnės apimties diachroninių ir lyginamųjų studijų, į jos akiratį nepatenka kai kurios itin svarbios metodinės priemonės bei vertimo klausimai (kad ir grožinio vertimo didaktika ir standartai). Kadangi šis apžvalginis darbas apie lietuvių grožinės literatūros vertimų kritikos postkolonijinę būklę yra vienas pirmųjų, jo autorė tikisi paskatinti akademinės bendruomenės dialogą šia tema, pritraukti daugiau dėmesio kritikos kultūrai, kuri daro įtaką vertimo kokybei ir vertimo teorijos raidai.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Ona Laima Gudzinevičiūtė,
Džiuljeta Maskuliūnienė,
Lietuvių kalba mokykloje: mokslinės įžvalgos ir pedagoginė patirtis
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Agnė Kuliešienė,
Vilma Zubaitienė,
Įvadas
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Irena Smetonienė,
Marius Smetona,
Stilistikos ir retorikos raida Lietuvoje
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Bonifacas Stundžia,
Baltų kalbotyra Lietuvoje per šimtmetį
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Dainius Žemaitis,
Audrius Valotka,
Valstybinės kalbos teisinio statuso raida Lietuvoje po Nepriklausomybės atgavimo
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Aldonas Pupkis,
Valstybinė lietuvių kalba tarpukariu
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Giedrė Čepaitienė,
Mokyklinės lietuvių kalbos programos
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Meilutė Ramonienė,
Taikomosios kalbotyros raida
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)
-
Irena Smetonienė,
Redakcinė kolegija ir turinys
,
Lietuvių kalba: Nr. 17 (2022): Lietuvių kalba
-
Antanas Smetona,
Terminologijos tradicija ir raida
,
Lietuvių kalba: 2023: Lietuvių kalba (Priedas)