Santrauka
Šiame straipsnyje kalambūras, kaip ryškiausia žodžių žaismo rūšis ar kategorija, yra suvokiamas kaip vienodos ar panašios formos, bet skirtingos reikšmės žodžių (ar žodžių junginių) tyčinis sugretinimas, kurio stilistinį efektą sudaro tos skirtybės, tos kitos reikšmės nelauktumas. Nors vertimo teorijos ir praktikos požiūriu kalambūrų vertimas į kitą kalbą yra siauras specializuotas klausimas, bet jis yra įdomus tuo, kad siejasi su vadinamąja neišverčiamumo problema. Kalambūrų vertimo problema yra ypatinga tuo, kad nedidelėje teksto atkarpoje susiduriama su daugeliu skirtingų ir paprastai vienas kitam prieštaraujančių apribojimų ar suvaržymų. Remiantis iš verstinės grožinės literatūros surinktais pavyzdžiais, straipsnyje aptariami pagrindiniai angliškų kalambūrų vertimo į lietuvių kalbą būdai: kalambūro vertimas kalambūru ir kalambūro vertimas ne kalambūru. Be to, analizuojamas kalambūro stilistinio efekto praradimo kompensavimas vertime kitomis, kalambūrui artimomis retorinėmis ar stilistinėmis priemonėmis, o prasmės nuostolių – redakcinio ar leidybinio pobūdžio priemonėmis.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Dainora Maumevičienė,
LOKALIZACIJA KAIP KOMUNIKACIJOS AKTAS
,
Vertimo studijos: T 4 (2011): Vertimo studijos
-
Jacob Blakesley,
Nuotolinis Dantės vertimų skaitymas
,
Vertimo studijos: T 10 (2017): Vertimo studijos
-
Svitlana Shurma,
Anna Chesnokova,
Emily Dickinson poezija vertimai į ukrainiečių ir rusų kalbas: sinestetinė slinktis
,
Vertimo studijos: T 10 (2017): Vertimo studijos
-
Alina Dailidėnaitė,
Julija Volynec,
SOURCE LANGUAGE INTERFERENCE WITH TARGET LANGUAGE IN CONFERENCE INTERPRETING
,
Vertimo studijos: T 6 (2013): Vertimo studijos
-
Rimas Užgiris,
Netikėta laureatė: Louise Glück Lietuvoje
,
Vertimo studijos: Nr. 13 (2020): Vertimo studijos
-
Alina Dailidėnaitė,
DIRECTIONALITY: TYPES AND FREQUENCY OF REPAIRS IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION
,
Vertimo studijos: T 2 (2009): Vertimo studijos
-
Kristina Abromavičiūtė,
Ligija Kaminskienė,
HERMENEUTINĖ TEKSTO INTERPRETACIJA. ATVEJO ANALIZĖ
,
Vertimo studijos: T 9 (2016): Vertimo studijos
-
Gemma Navickienė,
LIONGINAS PAŽŪSIS. „KALBA IR VERTIMAS“. 2014. VILNIAUS UNI VERSIT ETAS. APŽVALGA
,
Vertimo studijos: T 7 (2014): Vertimo studijos
-
Ligija Kaminskienė,
Nijolė Maskaliūnienė,
NEVERČIAMI TEKSTAI VERTIME
,
Vertimo studijos: T 6 (2013): Vertimo studijos
-
Екатерина Ковалькова,
ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ ИГРЫ ≪HALF LIFE 2≫)
,
Vertimo studijos: T 6 (2013): Vertimo studijos