Mašininio vertimo kokybė vertimo programėlėse su integruotu vaizdo atpažinimu
Straipsniai
Eglė Miltakienė
Kauno technologijos universitetas
Publikuota 2021-12-30
https://doi.org/10.15388/VertStud.2021.4
PDF
HTML

Reikšminiai žodžiai

mašininis vertimas
vaizdo atpažinimą integruojančios vertimo programėlės
vertimo kokybės vertinimas
vertimo klaidos
daugiamatė kokybės vertinimo sistema

Kaip cituoti

Miltakienė, E. (2021) “Mašininio vertimo kokybė vertimo programėlėse su integruotu vaizdo atpažinimu”, Vertimo studijos, 14, pp. 56–70. doi:10.15388/VertStud.2021.4.

Santrauka

Šiandien naujausiomis technologijomis grįstos vertimo programėlės su integruotu vaizdo atpažinimu suteikia galimybę išmaniuoju telefonu aptikti tekstą vaizde ir jį greitai išversti į norimą užsienio kalbą. Teksto vertimas vaizde yra dar visai nauja mokslinių tyrimų kryptis, tad šių mobiliųjų programėlių vertimo kokybė yra nepakankamai ištirta. Šio darbo objektas yra tekstų, išverstų pasitelkiant populiariąsias programėles su integruotu vaizdo atpažinimu, vertimo kokybė. Vertimo atlikto iš anglų kalbos į lietuvių kalbą su vaizdo atpažinimą integruojančiomis mašininio vertimo programėlėmis klaidų analizei pasirinkta adaptuota daugiamatė kokybės vertinimo sistema (angl. Multidimensional Quality Metrics) klasifikacija. Apibendrinus rezultatus, galima teigti, kad ištirtų vaizdo atpažinimą integruojančių programėlių vertimo iš anglų kalbos į lietuvių kalbą kokybė buvo itin prasta.

PDF
HTML

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>