Apie vieną lietuvių-lenkų kalbų interferencijos atvejį
Articles
Aldona Jonaitytė
Institute of the Lithuanian Language image/svg+xml
Тамара Михайловна Судник
Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences
Published 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.9.1.1811
PDF

Keywords

baltų
slavų
dialektologija
fonetika

How to Cite

Jonaitytė, A. and Михайловна Судник, Т. (trans.) (2026) “Apie vieną lietuvių-lenkų kalbų interferencijos atvejį”, Baltistica, 9(1), pp. 75–77. doi:10.15388/baltistica.9.1.1811.

Abstract

ОБ ОДНОМ СЛУЧАЕ ЛИТОВСКО-ПОЛЬСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ

Резюме

На Браславщине (Витебская обл. БССР) в окрестностях Apsas нами были отмечены на первый взгляд непонятные рефлексы древнего „носового" а в литовском говоре: ɔи реже an (un), напр., ɔ́nžuolas  á·nžuolas „дуб“, sɔ́nžine· „совесть“, асе. sg. sú·nžini., bá·ltɔn dúonɔn „белый хлеб“, kɔп „что“. Подобные случаи аномальной рефлексации древнего „но­сового“ а объясняются тем, что информаторы, в речи которых обнаружилась указанная особенность, в свое время учились польской грамоте. Позднее, усваивая литовскую грамо­ту, они перенесли правила чтения польских носовых на литовский, а затем уже и в разго­ворной речи стали ориентироваться на эти искусственные навыки чтения ą как на литера­турную норму литовского языка.
PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)