Keleto retų žodžių istorija
Articles
Vladas Žulys
Vilnius University image/svg+xml
Published 2026-01-28
https://doi.org/10.15388/baltistica.1.2.815
PDF

Keywords

etimologija
istorija
dragės
ešketras
lygus
lonė
skrieliai

How to Cite

Žulys, V. (tran.) (2026) “Keleto retų žodžių istorija”, Baltistica, 1(2), pp. 151–161. doi:10.15388/baltistica.1.2.815.

Abstract

ИСТОРИЯ НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ СЛОВ

Резюме

В статье исследуется история пяти редких слов, встречающихся преимущественно в переводе библии И. Бреткунаса: 1) dragės „дрожжи; осадок, образующийся при изготовлении жира из корюшек", 2) ešketras „осётр, белуга", 3) lyg(i)us „суд", 4) lonė, (и lonialonis„самка оленя", 5) skrieliai „крылья; (у Б. Хилинскиса) плавники". Hа основе соображений диалектологического, культурно-исторического и этимологического характера делается следующий вывод:

1) по всей вероятности, dragės, ešketras и lyg(i)us являются заимствованиями из прусского языка;

2) lonė, Ionia и lonis заимствованы из соседних славянских языков (славянский корень следует предположить и для пр. lonix „бык");

3) skrieliai является диалектным (южнолитовским) словом, которое по типу образования можно сопоставить с близкими по значению западно- и южнославянскими словами того же корня - с польск. skrzele „жабры; (в диалект.) плавники" и с с.-х. krèljа „жабры".

PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.

Most read articles by the same author(s)