Santrauka
Straipsnyje analizuojamas iki šiol Lietuvoje netyrinėtas objektas – telefoniniai pokalbiai tarp Vokietijos ir Lietuvos verslo atstovų. Visą tyrimo medžiagą sudaro 42 autentiški telefoniniai pokalbiai, kuriuose aptariamos verslo santykiuose kylančios problemos (darbuotojų klaidos, techniniai trikdžiai, neatliktos užduotys ir pan.). Straipsnyje kaip pavyzdys pateikiamas ir detaliai analizuojamas vienas pokalbis tarp nuolatinių verslo partnerių – patronuojančios motininės draudimo įmonės Vokietijoje ir filialo Lietuvoje darbuotojų. Remiantis JAV mokslininkų išpopuliarintos pokalbio analizės (conversation analysis) ir vėliau Vakarų Vokietijoje išplėtotos kalbinės veiklos schemos analizės (Handlungsmusteranalyse) metodais, siekiama rekonstruoti bendrą telefoninio verslo pokalbio struktūrą, pagrindinį dėmesį sutelkiant į atskirose pokalbio fazėse realizuojamus komunikacijos užduočių kompleksus (pokalbio pradžia, problemos įvardijimas, problemos patvirtinimas, pasiteiravimas apie galimus problemos sprendimo būdus, bendro darbinio ir konkrečios problemos konteksto išaiškinimas, savos pozicijos pagrindimas, bendro problemos sprendimo plano aptarimas, pokalbio užbaigimas). Straipsnyje taip pat svarstoma, kaip analizuojamo pokalbio eigą ir struktūrą lemia dalykinis bei tarpkultūrinis komunikacijos pobūdis, diskutuojama, kiek šie aspektai svarbūs patiems pokalbių dalyviams ir jų tarpusavio supratimui. Svarstant problemas neretai kyla įtampa tarp pokalbio dalyvių, tačiau tyrimas atskleidžia, jog verslo santykiuose svarbiausiu išlieka racionalus tikslų siekimas, todėl vengiama tiesiogiai reikšti priekaištus ar kitas emocijas, akcentuoti kultūrinius skirtumus.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Judita Džežulskienė,
Prepozicinė ir postpozicinė modifikacija: trižodžių angliškų ir lietuviškų terminų gretinamoji analizė
,
Kalbotyra: T 62 (2010): Kalbotyra
-
Rita Juknevičienė,
Didelio dažnumo anglų kalbos veiksmažodžių kolokacijos besimokančiųjų kalboje: lyginamasis lietuvių ir gimtakalbių kalbos tyrimas
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Arash Farhidnia,
Nominalphrasen aus rezeptiver Sicht. Zur Relevanz der Behandlung einer vernachlässigten Kategorie in DaF-Lernergrammatiken
,
Kalbotyra: T 68 (2016): Kalbotyra
-
K. Kuzavinis,
Lietuvos vardo kilmė
,
Kalbotyra: T 10 (1964): Kalbotyra
-
Klaus Geyer,
Vaiva Žeimantienė,
Vokiečių ir lietuvių kalbos lyginamoji gramatika: apžvalga, koncepcija ir perspektyvos
,
Kalbotyra: T 62 (2010): Kalbotyra
-
Margit Breckle,
Signalling the appellative function in a pharmacy sector’s customer magazine
,
Kalbotyra: T 64 (2012): Kalbotyra
-
Lidia Federica Mazzitelli,
Referential and pragmatic-discourse properties of Lithuanian reference impersonals: 2sg-imp, 3-imp and ma/ta-imp
,
Kalbotyra: T 72 (2019): Kalbotyra
-
Mariann Skog-Södersved,
Anita Malmqvist,
Kollokationen in Leserbriefen der Wochenzeitschrift Die Zeit
,
Kalbotyra: T 73 (2020): Kalbotyra
-
Jelena Brazauskienė,
Irena Miškinienė,
Neasmenuojamosios veiksmažodžių formos – vertimo rifa
,
Kalbotyra: T 57 (2007): Kalbotyra
-
Aurelija Leonavičienė,
Kalbiniai ir kultūriniai lietuvių meninių tekstų deminutyvų ypatumai ir vertimas į prancūzų kalbą
,
Kalbotyra: T 65 (2013): Kalbotyra