Uwagi dotyczące wyrażenia WOJNA PODJAZDOWA
Lingvistikos tyrimai
Dorota Połowniak-Wawrzonek
Jan Kochanowski University in Kielce
Publikuota 2017-10-25
https://doi.org/10.15388/RESPECTUS.2017.32.37.14
PDF

Reikšminiai žodžiai

frazeologizm
metafora
determinologizacja

Kaip cituoti

Połowniak-Wawrzonek D. (2017) „Uwagi dotyczące wyrażenia WOJNA PODJAZDOWA“, Respectus Philologicus, 32(37), p. 144-149. doi: 10.15388/RESPECTUS.2017.32.37.14.

Santrauka

Związek wyrazowy „wojna podjazdowa” ma terminologiczne znaczenie ‘wojna, w czasie której strona słabsza stosuje taktykę unikania generalnych bitew i zwalcza przeciwnika niespodziewanymi napadami przy pomocy niewielkich oddziałów wojskowych lub partyzanckich’. Z połączeniem „wojna podjazdowa” użytkownikom języka potocznego kojarzą się przede wszystkim elementy semantyczne ‘zespół podstępnych, skrytych, trudno przewidywalnych, męczących dla przeciwnika działań’. We współczesnych tekstach termin „wojna podjazdowa” może ulegać metaforyzacji – następuje determinologizacja wielowyrazowego terminu wojskowego. W przenośnym znaczeniu związku wyrazowego „wojna podjazdowa” wyróżniają się elementy semantyczne ‘zespół działań podstępnych, skrytych, trudno przewidywalnych, wymierzonych przeciwko komuś, czemuś, mających na celu osiągnięcie czegoś, dokuczenie stronie przeciwnej, zmęczenie jej, ograniczenie jej wpływów’. W niektórych zaprezentowanych tekstach wystąpiły sygnały determinologizacji – nastąpiła zmiana szyku komponentów, pojawiły się człony sygnalizujące metaforyzację związku, np. „podatkowa wojna podjazdowa”, „biurowa wojna podjazdowa”. W tekstach, w których odnotowano zmetaforyzowany termin wojskowy „wojna podjazdowa”, ujawniły się metafory: POLITYKA to WOJNA, DZIAŁANIA EKONOMICZNE to WOJNA, RÓŻNE DZIAŁANIA CELOWE, FORMY RYWALIZACJI to WOJNA.

PDF
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Susipažinkite su autorių teisėmis žurnalo politikoje skiltyje Autorių teisės.