Семантическая характеристика зоонимов мотивированных пестрой окраской и узорами на шерсти животного (на примере кличек коров в польском и украинском языках)
Straipsniai
Olga Solodushko
The John Paul II Catholic University of Lublin, Poland
Publikuota 2016-04-25
https://doi.org/10.15388/RESPECTUS.2016.29.34.11
PDF (Anglų)

Reikšminiai žodžiai

народные зоонимы
клички животных
пёстрая масть
семантическая деривация
семантика
зоономастика

Kaip cituoti

Solodushko, O. (2016) “Семантическая характеристика зоонимов мотивированных пестрой окраской и узорами на шерсти животного (на примере кличек коров в польском и украинском языках)”, Respectus Philologicus, 29(34), pp. 107–120. doi:10.15388/RESPECTUS.2016.29.34.11.

Santrauka

В статье представлен сравнительный анализ семантического значения кличек коров, мотивированных пестрой окраской и узорами на шерсти животного, в польской и украинской диалектной речи. Сущность проблемы заключается в том, чтобы посредством данного класса народных зоонимов определить общую картину выражения цветовосприятия в сознании носителей двух родственных языков. В статье излагается краткое описание исследований в области народной зоонимики. Рассматриваются лексические единицы, с помощью которых выражается понятие пестрой масти в диалектах. Представлена классификация онимов по лексико-се-мантическому признаку. В каждой группе проведен сравнительный анализ польских и украинских лексем, ставших основанием для образования кличек. Установлено, что в польской и украинской зоонимике для образования кличек используются подобные, а иногда идентичные, лексемы в качестве основ, а также наблюдается одинако- вая  мотивационная составляющая. В заключении автор приходит к выводу, что выражение цветовосприятия посредством лингвистических средств у носителей обоих языков достаточно схожее.

PDF (Anglų)

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>