НАЗВАНИЯ ВЕТРОВ В ЛАТЫШСКОМ ЯЗЫКЕ
Латышские названия ветров до сих пор еще не были предметом специального рассмотрения. В данной статье рассматриваются только те названия ветров, которые обозначают негры определенного направления. Анализу подлежат главным образом те названия, которые встречаются в латышских говорах вдоль побережья Балтийского моря. Встречаемые в говорах названия направлений ветров многочисленны (по семантике можно выделить 6 групп) и разнообразны по форме. В статье наряду с уже признанными зтимологиями делается попытка дать новые объяснения для названий ветров āzenis «юго-восточный ветер» и tārpenis «южный или юго-восточный ветер». Некоторые названия ветров (например, ides vējš «северо-восточный в.», launadzis «южный в.», luodes vējš «северо-западный в.», mākars «восточный в.» и др.) заимствованы из прибалтийско-финских языков. Названия ветров ides vējš, luodes vējš распространены на былой территории ливов – главным образом вдоль побережья Рижского залива, а названия āzenis, saksenis «юго-западный в.», sāmenis «северозападный в.» – в западной части Курземе, на территории куршского племени (см. карту). Следовательно, названия āzenis, saksenis, sāmenis могут быть рассмотрены как слова, которые в свое время, возможно, употреблялись в языке куршей.

Šis darbas apsaugotas Creative Commons priskyrimo 4.0 viešąja licencija.